Полезные ссылки

Кстати, мы умеем верстать электронные книги.

Обращайтесь!

Мы в Facebook  Мы в Твиттере  Мы в ЖЖ
Главная / Интересное и полезное / Полезные ссылки

Корректорские онлайн-курсы

Первые и не имеющие аналогов курсы корректорской и редакторской практики, разработанные на базе более чем 10-летнего корректорского и преподавательского опыта.

Только конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий.

Подробнее

Корректура текста диссертаций

Специальные условия для авторов диссертаций!

Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!

Ближайшие занятия состоятся
29 мая.

Темы семинаров:

— Практика делового письма (нормы и типичные ошибки);
— Трудные случаи в работе корректора.

Подробнее

Да, мы официально зарегистрированное юридическое лицо

Конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий

Блог корректора

Сколько точек в многоточии?

Чешское сообщество «Интересные факты о языке» напоминает своим читателям, что пунктуационный знак «многоточие» (по-чешски он называется «троеточие» — в русском просторечии его тоже так называют) — это всегда три и только три точки. «Сделать точек больше — преступление!» — говорят чешские коллеги.

Мы присоединяемся к этому напоминанию. Помните: в многоточии достаточно трех точек, остальные будут лишними.



Чужие ошибки

Ошибки корректоров


А бывает, что корректорские услуги стоят в разы дешевле, чем у нас на сайте? Бывает. Но практически всегда это означает, что качество услуг оказывается весьма и весьма низким. Вот очередной пример.
Возьмем лишь маленькую часть страницы нижегородского издательского агентства, где как раз обсуждаются цены на корректуру. Не будем даже придираться к неверному оформлению деления и умножения, обратим внимание лишь на то, что бросится в глаза всем: авторы сайта, предлагающего корректорские услуги, не ставят запятую перед союзом «то есть» и пишут инфинитив глагола без мягкого знака. Обе орфограммы (если называть их школьным языком) изучаются в 3-5 классе.



Мы в Facebook

Полезные ссылки

Каким словарям и справочникам можно доверять?
Какими справочниками пользуются корректоры, когда делают корректорскую правку? На какие словари опираются редакторы, редактируя тексты? На что мы можем сослаться, комментируя сделанную нами работу?

Официальным сводом орфографических правил по-прежнему являются правила 1956 года, с которыми можно ознакомиться на сайте «Грамота.ру».

Орфографический словарь, которому можно доверять, это словарь, изданный в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН под ред. В. В. Лопатина. Проверить слова по нему можно на сайте «Грамота.ру».

Все знают, что «Розенталь» — это такой справочник по орфографии и пунктуации, но не все знают, что этот замечательный справочник Дитмара Эльяшевича есть в Интернете (а значит, им можно быстро и удобно пользоваться) и что в нем есть не только правила орфографии и пунктуации, но и, например, ответ на вопрос, как правильно — «большинство студентов пришло» или «большинство студентов пришли».

А в каком справочнике искать, как правильно оформлять списки или сокращения? В «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина и Л. К. Чельцовой. И когда мы рисуем вам пробелы в удивляющих вас местах (между инициалами например) или когда мы ставим точку с запятой после очередной строки списка, то руководствуемся именно этим справочником.

Вообще у «Грамоты.ру» очень много полезного. Вот, например, их «Словарь-справочник по пунктуации» (В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова). В нем собраны все те трудные пунктуационные случаи, которые не попали в справочник Розенталя.

На «Яндексе» в Яндекс.Словарях лежит уже сотня словарей (правда, не всегда лингвистических). Есть словарь Даля и словарь синонимов. И фразеологический словарь тоже есть.



 
Поделиться с другими:

Как мы обычно работаем?


1. Вы присылаете нам свои материалы по электронной почте.

2. Мы сообщаем вам стоимость и срок выполнения работы. В случае крупного заказа выставляем счет для предоплаты.

3. Делаем корректорскую правку (корректуру) или редактирование текста (редактуру) в режиме отображения внесенных изменений. Вам не нужно сравнивать исходный и исправленный текст: вся проделанная нами работа видна вам сразу!

Читать дальше

Тексты, с которыми мы работали в апреле:

— тексты о транспортной системе;
— тексты об автомобилях;
— тексты о банках;
— тексты о лекарствах;
— тексты о детском питании;
— тексты договоров;
— учебные тексты по разным     специальностям;
— музейные каталоги;
— календари;
— тексты об управлении данными;
— тексты о косметических     средствах;
— тексты для настольных игр;
— тексты об одежде;
— инженерные тексты;
— повесть.

Подписка на рассылку

Разбор типичных ошибок, примеры ошибок в рекламе, лингвистические новости — в нашей еженедельной рассылке. Подпишитесь!

Популярные тэги

Нам важно мнение каждого из вас!

Наш адрес

Москва,
Гоголевский б-р, д. 8, стр. 3
(ст. м. «Кропоткинская»).

Перед выездом к нам, пожалуйста, договоритесь о встрече:

+7 499 504-37-04,
neoko@neoko.ru.

Создание, перевод, редактирование и корректура безупречных годовых отчетов для компаний и фирм

Блог корректора

Спелчекер не заметит: конъектура

Самые интересные (хотя и самые трудноуловимые) ошибки для корректора — это такие, которые спелчекер пропустит (потому что слово написано орфографически верно), а человек заметит (потому что это слово не подходит по контексту). Вот из недавнего: «макроэкономическая конъектура». Слово «конъектура» действительно существует: как говорят словари, это «исправление или восстановление испорченного или не поддающегося прочтению текста на основании историко-лингвистических и палеографических данных», только тут оно ни при чем. Зато к нашему контексту подходит слово «конъюнктура» — «сложившаяся в данный момент ситуация в какой-л. области общественной жизни».

Лучший корректор — живой корректор.