Корректорская правка: что это?

Кстати, мы умеем верстать электронные книги.

Обращайтесь!

Мы в Facebook  Мы в Твиттере  Мы в ЖЖ
Главная / Что мы делаем / Корректорская правка / Что это

Корректорские онлайн-курсы

Первые и не имеющие аналогов курсы корректорской и редакторской практики, разработанные на базе более чем 10-летнего корректорского и преподавательского опыта.

Только конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий.

Подробнее

Корректура текста диссертаций

Специальные условия для авторов диссертаций!

Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!

Ближайшие занятия состоятся
29 мая.

Темы семинаров:

— Практика делового письма (нормы и типичные ошибки);
— Трудные случаи в работе корректора.

Подробнее

Мы отвечаем за любое наше исправление

Создание, перевод, редактирование и корректура безупречных годовых отчетов для компаний и фирм

Блог корректора

Об авторской орфографии

«На замечание: “Вы написали с ошибкой”, — ответствуй: “Так всегда выглядит в моем написании”». Д. Хармс, 1937



Чужие ошибки

Словарные слова


Вордовский спелчекер спасает далеко не всегда, но здесь настолько простая ошибка, что помог бы даже он. Ну или орфографический словарь.



Мы в Facebook

Если коротко, то виды работ с текстами различаются следующим образом:

корректорская правка: исправить орфографические, пунктуационные и небольшое количество стилистических ошибок;
литературное редактирование: исправить все виды ошибок;
рерайт/рерайтинг: переписать имеющийся текст;
копирайтинг: написать текст по предоставленным фактическим данным.

Корректорская правка текста, или корректура — это минимальное вмешательство специалиста в написанный вами текст. Мы исправим:


Корректорская правка• те опечатки (так называемые глазные ошибкирусскйи вместо русский), которые вы не захотели, забыли или не смогли исправить с помощью спелчекера «Ворда»;

• те орфографические и пунктуационные ошибки, с которыми не умеет справляться спелчекер «Ворда» (он не умеет выбирать правильный вариант написания, если нужно ориентироваться на контекст, как в случае, например, с правильным написанием н/нн в причастиях; он не знает, как пишутся многие новые заимствованные слова или имена собственные);

• те неудачные переносы в сверстанном тексте, которые уже допускает программа автоматической расстановки переносов, но которые все еще режут глаз читателю и являются ошибкой (от-ечество вместо оте-чество);

• те буквы «ё», которые то появляются в тексте, то исчезают (по правилам орфографии вы вольны выбирать самостоятельно, пользоваться этой буквой или нет, но, выбрав что-то одно, должны придерживаться вашего решения на протяжении всего текста, подробнее об этом см. в разделе «Типичные ошибки»);

• те неверные сокращения («млн.» вместо «млн»),

• непоставленные пробелы (между инициалами и фамилией),

• неправильно оформленные списки,

Корректура текстов• дефисы, оказавшиеся между словами, и тире, оказавшиеся внутри слова, – в общем все те мелочи, которые, может быть, не всегда принципиально исказят смысл написанного вами текста, зато всегда произведут впечатление небрежности и продемонстрируют, что их владелец мелочно сэкономил время, силы или деньги в ущерб результату. Вручил дорогой подарок, завернув его в газетную бумагу, поленившись найти бумагу подарочную.

Текст без ошибок, оформленный в соответствии со всеми общепринятыми редакторскими стандартами, не отвлекает читателя своим внешним видом и позволяет сразу сосредоточиться на содержании. Впрочем, если в ваши планы не входит, чтобы некоторый текст был прочитан действительно внимательно, ни в коем случае не показывайте его корректору!



 
Поделиться с другими:

Как мы обычно работаем?


1. Вы присылаете нам свои материалы по электронной почте.

2. Мы сообщаем вам стоимость и срок выполнения работы. В случае крупного заказа выставляем счет для предоплаты.

3. Делаем корректорскую правку (корректуру) или редактирование текста (редактуру) в режиме отображения внесенных изменений. Вам не нужно сравнивать исходный и исправленный текст: вся проделанная нами работа видна вам сразу!

Читать дальше

Тексты, с которыми мы работали в марте:

— тексты о транспортной системе;
— тексты об автомобилях;
— тексты о банках;
— тексты о лекарствах;
— тексты о детском питании;
— тексты договоров;
— учебные тексты по разным     специальностям;
— музейные каталоги;
— календари;
— тексты об управлении данными;
— тексты о косметических     средствах;
— тексты для настольных игр;
— тексты об одежде;
— инженерные тексты;
— повесть.

Подписка на рассылку

Разбор типичных ошибок, примеры ошибок в рекламе, лингвистические новости — в нашей еженедельной рассылке. Подпишитесь!

Популярные тэги

Нам важно мнение каждого из вас!

Самая востребованная услуга                                               
 

Наш адрес

Москва,
Гоголевский б-р, д. 8, стр. 3
(ст. м. «Кропоткинская»).

Перед выездом к нам, пожалуйста, договоритесь о встрече:

+7 499 504-37-04,
neoko@neoko.ru.

Создание, перевод, редактирование и корректура безупречных годовых отчетов для компаний и фирм

Блог корректора

Корректор за это не отвечает!

Вот очередные чудесные примеры того, что мог бы заметить (и непременно заметил бы) хороший корректор или редактор, а заодно и напоминание о том, что редакторская деятельность — это не только исправление букв и запятых.

Захар Прилепин рассказывает: «В интервью я с нежностью вспоминал, как в юности слушал исполнителя по имени Александр Башлычёв. Для несведущих — он всё-таки Башлачев.

В прошлый раз на вопрос, кого бы я порекомендовал из числа современных детских писателей, мной был с ходу назван Артур Вагизов. Так и было записано. Но вообще я имел в виду Артура Гиваргизова».

(К сожалению, ссылка на первоисточник уже не работает, поэтому сошлемся на блог писателя.)