Схема работы

Кстати, мы умеем верстать электронные книги.

Обращайтесь!


Notice: Undefined variable: show_pathway in /home/neokoru/neoko.ru/docs/templates/neoko/index.php on line 188
Мы в Facebook  Мы в Твиттере  Мы в ЖЖ
Главная / Как мы делаем / Схема работы

Корректорские онлайн-курсы

Первые и не имеющие аналогов курсы корректорской и редакторской практики, разработанные на базе более чем 10-летнего корректорского и преподавательского опыта.

Только конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий.

Подробнее

Корректура текста диссертаций

Специальные условия для авторов диссертаций!

Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!

Ближайшие занятия состоятся
10 декабря.

Темы семинаров:

— Практика делового письма (нормы и типичные ошибки);
— Трудные случаи в работе корректора.

Подробнее

Мы заинтересованы в достижении максимального понимания между клиентом и редактором

Создание, перевод, редактирование и корректура безупречных годовых отчетов для компаний и фирм

Блог корректора

Верховный суд помогает грамотности

Оказывается, на сайте Верховного суда РФ есть трогательная выборка полезной орфографической и пунктуационной информации (в основном из справочника Розенталя). Там есть краткий словарь управлений, некоторые общепринятые сокращения, правописание предлогов, вводные слова и обороты, склонение географических названий и прочее. Не без ошибок, к сожалению, но сама идея очень благородная.

Что за ошибки? Возьмем раздел «Рекомендуемые обозначения ссылок на нормы закона». Первая строка в нем такая: «п.1 ст.686 Гражданского кодекса Российской Федерации». Видите ошибку? Да, пропущены два пробела (после «п.» и после «ст.»), а пробел — это значимая единица русской орфографии (иначе мы могли бы спокойно писать «небыл»).

Или раздел «Сравнительные обороты». Первый же пример («Он относился к студентам, как к ученикам гимназии») или должен писаться без запятой, или требует более широкого контекста.

Да и само название сайта написано неверно: в сочетании «Верховный суд» второе слово должно писаться со строчной. Но за просветительский порыв — хвалим!



Чужие ошибки

РГНФ и ошибки


Вот так выглядит один из разделов сайта Российского гуманитарного научного фонда. Очень трогательную должность там нам предлагают.



Мы в Facebook

Вам нужна языковая услуга, но вы не нашли ее в списке наших услуг? У вас есть лингвистическая проблема, и вы не знаете, как ее решить? Обратитесь к нам, и мы избавим вас от этих забот. Доверьте трудную работу профессионалам.

Как мы обычно работаем?


1. Вы присылаете нам по электронной почте.

2. Мы сообщаем вам стоимость и срок выполнения работы. В случае крупного заказа выставляем счет для предоплаты.

3. Делаем корректорскую правку или редактирование текста в режиме отображения внесенных изменений. Вам не нужно сравнивать исходный и исправленный текст: вся проделанная нами работа видна вам сразу!

4. Отправляем по электронной почте готовый текст.

5. Отправляем вам счет для оплаты.

6. Получаем от вас отзыв о нашей работе.


корректура и редактура текстов А как же оригиналы документов?
Возможные этапы — заключение договора и обмен актами сдачи-приемки работы (мы отправляем их вам почтой или ждем от вас курьера).

А можно ли получить документ о том, что в тексте теперь нет ошибок?
Да, мы можем выдать вам гарантийное письмо, подтверждающее, что текст прошел корректорскую или редакторскую правку и не содержит ошибок.

Что делать, если ваш текст создан в программе Power Point?
Ничего страшного, мы успешно корректируем и презентации.

С какой скоростью мы правим тексты?
Стандартный объем обработки текстов — 30 условных страниц в сутки.

Работаем ли мы в выходные и праздничные дни?
При необходимости мы можем работать в выходные и праздничные дни.

Можно ли поговорить с корректором, который работает с вашим текстом?
Помните: вы всегда можете познакомиться и поговорить непосредственно с тем корректором, который работал над вашим заказом. Мы заинтересованы в достижении максимального понимания между клиентом и исполнителем.



 
Поделиться с другими:

Как мы обычно работаем?


1. Вы присылаете нам свои материалы по электронной почте.

2. Мы сообщаем вам стоимость и срок выполнения работы. В случае крупного заказа выставляем счет для предоплаты.

3. Делаем корректорскую правку (корректуру) или редактирование текста (редактуру) в режиме отображения внесенных изменений. Вам не нужно сравнивать исходный и исправленный текст: вся проделанная нами работа видна вам сразу!

Читать дальше

Тексты, с которыми мы работали в октябре:

— учебные тексты по разным     специальностям;
— музейные каталоги;
— календари;
— тексты об управлении данными;
— тексты о косметических     средствах;
— тексты для настольных игр;
— тексты об одежде;
— договоры;
— брошюра об истории компании;
— текст концепции развития;
— каталог игрушек;
— деловые письма;
— фантастический роман;
— тексты о лекарствах;
— тексты о детском питании;
— тексты договоров;
— инженерные тексты;
— повесть.

Подписка на рассылку

Разбор типичных ошибок, примеры ошибок в рекламе, лингвистические новости — в нашей еженедельной рассылке. Подпишитесь!

Популярные тэги

Нам важно мнение каждого из вас!

Наш адрес

Москва,
Гоголевский б-р, д. 8, стр. 3
(ст. м. «Кропоткинская»).

Перед выездом к нам, пожалуйста, договоритесь о встрече:

+7 499 504-37-04,
neoko@neoko.ru.

Специальные условия для авторов диссертаций

Блог корректора

Банка или бутылка?

Чем занимаются лингвисты? Например, выясняют, чем банка отличается от бутылки. Казалось бы, ответить на этот вопрос очень просто («формой, конечно!»), но Ирина Левонтина рассказывает, что даже такие простые слова способны загадать нам лингвистические загадки.



xxxhub.cc