Notice: Undefined index: ORIG_PATH_TRANSLATED in /home/neokoru/neoko.ru/docs/plugins/system/u24_je_plg_lytebox.php on line 16

В 2014 году мы открыли первые в России корректорские онлайн-курсы!

Для записи отправьте письмо по адресу: online@neoko.ru.


Notice: Undefined variable: show_pathway in /home/neokoru/neoko.ru/docs/templates/neoko/index.php on line 188
Мы в Facebook  Мы в Твиттере  Мы в ЖЖ
Главная

Корректорские онлайн-курсы

Первые и не имеющие аналогов курсы корректорской и редакторской практики, разработанные на базе более чем 10-летнего корректорского и преподавательского опыта.

Только конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий.

Подробнее

Корректура текста диссертаций

Специальные условия для авторов диссертаций!

Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!

Ближайшие занятия состоятся
30 мая.

Темы семинаров:

— Практика делового письма (нормы и типичные ошибки);
— Трудные случаи в работе корректора.

Подробнее

Да, мы официально зарегистрированное юридическое лицо

Специальные условия для авторов диссертаций

Блог корректора

Опечатки бывают даже полезны!

Вот что Карел Чапек пишет в фельетоне «Как делается газета»:

В каждой редакции вам расскажут массу историй о том, какие у них бывали «ляпы». Иногда на типографию сваливают и «ляпы» редакционные, и в газете появляется поправка: «Во вчерашнем номере нашей газеты вкралась опечатка, искажающая смысл статьи», и т. д.

Впрочем, опечатки бывают даже полезны тем, что веселят читателя; зато авторы пострадавших статей реагируют на них крайне кисло, пребывая в уверенности, что искажена и испорчена вся статья и что вообще во вселенной царят хаос, свинство и безобразие. А по существу, дело обстоит не так уж плохо. Я, со своей стороны, могу сказать, что среди моих статей есть и такие, в которых совсем на было опечаток. Как это случилось, ума не приложу.




Чужие ошибки

РГНФ и ошибки


Вот так выглядит один из разделов сайта Российского гуманитарного научного фонда. Очень трогательную должность там нам предлагают.



Мы в Facebook


Notice: Undefined property: JParameter::$introtext in /home/neokoru/neoko.ru/docs/plugins/content/mosljpost.php on line 31
Компания «НеоКорректор»: корректорская правка (корректура), литературное редактирование (редактура) и многое другое


С 1 января цены на корректорские услуги повысились



Корректура и редактура текстов Если вы ищете корректора или редактора, то, видимо, вы прекрасно знаете и сами, сколь важно для первого впечатления о вашем тексте отсутствие в нем всех видов ошибок. Спелчекер не различает вариативные случаи написания, а друг с врожденной грамотностью может не знать о разнице между длинным и средним тире. Зато профессионал отлично с этим справится.

Закажите специалистам компании «НеоКорректор» корректорскую правку и литературное редактирование вашего текста и будьте уверены, что мы выполним эту работу безупречно и в срок, а оформление заказа и прочие сопутствующие формальности будут такими, как удобно вам.
В казино Вулкан на sunny7.com.ua поклонникам азарта созданы оптимальные условия. Тут можно развлекаться на слотах, используя демонстрационный режим игры. Гости смогут запускать игровые автоматы с реальными ставками, получая прекрасный заряд адреналиновых впечатлений и зарабатывая настоящие выигрыши.




Что выбрать именно вам?
Если говорить упрощенно, то корректорская правка (корректура текста, иногда — коррекция текста) — это исправление букв, знаков и некоторых слов, а литературное редактирование (редактура текста) — это исправление букв, знаков и большого количества слов.


Сколько стоит работа?
Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими ценами, которые обусловлены отличным качеством работы и уникальным опытом специалистов компании.


Куда отправлять текст?
На адрес Этот e-mail адрес защищен от спам-ботов, для его просмотра у Вас должен быть включен Javascript или воспользуйтесь формой заказа.


А если нужна не только корректура?
Вы можете заказать у нас услуги рерайта, копирайтинга, переводов, верстки, изготовления презентаций, прослушать специальные курсы и даже воспользоваться любой услугой.

А на нашей страничке в «Фейсбуке» вы можете задать любой вопрос о русском языке.

Мы любим работать с текстами и делаем это отлично. Доверьте ваш текст нам и будьте спокойны за результат.


 

Как мы обычно работаем?


1. Вы присылаете нам свои материалы по электронной почте.

2. Мы сообщаем вам стоимость и срок выполнения работы. В случае крупного заказа выставляем счет для предоплаты.

3. Делаем корректорскую правку (корректуру) или редактирование текста (редактуру) в режиме отображения внесенных изменений. Вам не нужно сравнивать исходный и исправленный текст: вся проделанная нами работа видна вам сразу!

Читать дальше

Тексты, с которыми мы работали в апреле:

— учебные тексты по разным     специальностям;
— музейные каталоги;
— календари;
— тексты об управлении данными;
— тексты о косметических     средствах;
— тексты для настольных игр;
— тексты об одежде;
— договоры;
— брошюра об истории компании;
— текст концепции развития;
— каталог игрушек;
— деловые письма;
— фантастический роман;
— тексты о лекарствах;
— тексты о детском питании;
— тексты договоров;
— инженерные тексты;
— повесть.

Подписка на рассылку

Разбор типичных ошибок, примеры ошибок в рекламе, лингвистические новости — в нашей еженедельной рассылке. Подпишитесь!

Популярные тэги

Нам важно мнение каждого из вас!

Наш адрес

Москва,
Гоголевский б-р, д. 8, стр. 3
(ст. м. «Кропоткинская»).

Перед выездом к нам, пожалуйста, договоритесь о встрече:

+7 499 504-37-04,
neoko@neoko.ru.

Уникальная услуга, впервые предлагаемая на рынке деловой лингвистики: ваш персональный консультант по русскому языку

Блог корректора

Русский язык на Украине

Прокомментировали для сайта Мнения.ру новость о том, что русский язык станет в некоторых районах Украины региональным:

«Велика ли вероятность, что Украина не справится с вложением сил и средств в сохранение украинского языка? Велика. А это означает, что проблема сейчас, в общем, сводится к выбору того, что важнее — интересы конкретного человека или интересы мирового культурно-языкового наследия. Я, конечно, голосую за язык (пусть учат!), но людей тоже жалко.

P. S. Добавлю корректорско-лингвистический комментарий к собственному тексту: "на Украину" и "Таллин" — так правильно по-русски, "в Украiну" и "Tallinn" — правильно по-украински и по-эстонски соответственно».



xxxhub.cc