Корректоры и Евтушенко

Кстати, мы умеем верстать электронные книги.

Обращайтесь!

Мы в Facebook  Мы в Твиттере  Мы в ЖЖ
Главная / Интересное и полезное / Блог корректора / Корректоры и Евтушенко

Корректорские онлайн-курсы

Первые и не имеющие аналогов курсы корректорской и редакторской практики, разработанные на базе более чем 10-летнего корректорского и преподавательского опыта.

Только конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий.

Подробнее

Корректура текста диссертаций

Специальные условия для авторов диссертаций!

Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!

Ближайшие занятия состоятся
17 апреля.

Темы семинаров:

— Практика делового письма (нормы и типичные ошибки);
— Трудные случаи в работе корректора.

Подробнее

Мы отвечаем за любое наше исправление

Конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий

Блог корректора

Последние новости о русском языке

В последнее время лингвистическая журналистика весьма активно развивается. Предлагаем вашему вниманию две публикации главного редактора портала «Грамота.ру» Владимира Пахомова, в которых он дает ответы на волнующие всех вопросы о русском языке, касающиеся того, что происходит, как правильно, куда смотрят лингвисты и так далее.

Статья развенчивает 14 главных современных мифов о русском языке: кофе теперь среднего рода; нельзя говорить «в Строгине»; приняты новые правила русского языка; нужно говорить «в Украине»; в языке должен быть один вариант; надо говорить «кто крайний»; местоимение «вы» всегда пишется с большой буквы; электронные ресурсы о русском языке хуже, чем печатные; «кушать» говорят только некультурные люди; нормы устанавливают лингвисты; русский язык сложнее китайского; в русском языке больше слов, чем в любом другом; русский язык умирает, и главное — почему лингвисты ничего не делают для спасения русского языка?

Кстати, мы уже ссылались на эти мифы, комментируя заказчикам, почему правильно писать именно так, а не иначе.

Из интервью Владимира Пахомова мы узнаем, почему люди так болезненно относятся к нарушению норм языка, каким образом закрепляется та или иная норма, должны ли СМИ быть эталоном языка, как лингвисты относятся к закону, устанавливающему штрафы за использование нецензурных слов в СМИ.

Приятного чтения!



Чужие ошибки

Корректор для пакета


Корректура книги, буклета, диссертации — это нам еще как-то понятно, но корректура текста, написанного на полиэтиленовом пакете, — звучит для многих наверняка смешно. Вот и контора «У Палыча», делающая вкусные тортики, пожадничала и напечатала адреса на своих пакетах как придется. И тут раздолье для внимательного и придирчивого читателя. Во-первых, непоследовательность в оформлении адресов: то сокращение «ул.» есть, то его нет, то сокращение «д.» есть, то его нет. Пробелы пропущены в большом количестве («вл.8» и т. п.). Точки появляются в очень неожиданных местах («Комсомольский .пр»). У площади загадочное название «МясницкиеВ». Отдельно не повезло названию станции метро «Фрунзенская» (см. картинку).



Мы в Facebook

Корректоры и Евтушенко
03.02.2011 00:00

Юрий Вронский ругательски ругает корректоров. Ругает во многом за дело, но он точно не прав (см. параграф 13.1.10.), когда говорит, что фамилия «Евтушенко» в современном русском языке склоняется. Да, фамилии на -о склонялись, но в XIX веке (так, В. Г. Белинский в свое время написал статью «Гайдамаки. Поэма Т. Шевченка»), а в ХХ — уже нет. Зато Вронский прав, когда ругает корректоров за узкий кругозор или смелую правку неизвестных им слов.

В отличие от корректоров, встречавшихся этому автору, корректоры нашей компании всегда задают авторам вопросы, если есть шанс, что за сомнительным с точки зрения литературной нормы вариантом скрывается оригинальная мысль автора.



 
Поделиться с другими:

Как мы обычно работаем?


1. Вы присылаете нам свои материалы по электронной почте.

2. Мы сообщаем вам стоимость и срок выполнения работы. В случае крупного заказа выставляем счет для предоплаты.

3. Делаем корректорскую правку (корректуру) или редактирование текста (редактуру) в режиме отображения внесенных изменений. Вам не нужно сравнивать исходный и исправленный текст: вся проделанная нами работа видна вам сразу!

Читать дальше

Тексты, с которыми мы работали в марте:

— учебные тексты по разным     специальностям;
— музейные каталоги;
— календари;
— тексты об управлении данными;
— тексты о косметических     средствах;
— тексты для настольных игр;
— тексты об одежде;
— договоры;
— брошюра об истории компании;
— текст концепции развития;
— каталог игрушек;
— деловые письма;
— фантастический роман;
— тексты о лекарствах;
— тексты о детском питании;
— тексты договоров;
— инженерные тексты;
— повесть.

Подписка на рассылку

Разбор типичных ошибок, примеры ошибок в рекламе, лингвистические новости — в нашей еженедельной рассылке. Подпишитесь!

Популярные тэги

Нам важно мнение каждого из вас!

Наш адрес

Москва,
Гоголевский б-р, д. 8, стр. 3
(ст. м. «Кропоткинская»).

Перед выездом к нам, пожалуйста, договоритесь о встрече:

+7 499 504-37-04,
neoko@neoko.ru.

Уникальная услуга, впервые предлагаемая на рынке деловой лингвистики: ваш персональный консультант по русскому языку

Блог корректора

Лекции о берестяных грамотах

Продолжаем разговор о берестяных грамотах. В Интернет выложили стенограмму традиционной осенней лекции Зализняка о находках прошедшего новгородского лета. Читать здесь и здесь (лекций в этот раз было две из-за неожиданно большого количества найденных грамот).