О новых русских заимствованиях в английском языке

Кстати, мы умеем верстать электронные книги.

Обращайтесь!

Мы в Facebook  Мы в Твиттере  Мы в ЖЖ
Главная / Интересное и полезное / Блог корректора / О новых русских заимствованиях в английском языке

Корректорские онлайн-курсы

Первые и не имеющие аналогов курсы корректорской и редакторской практики, разработанные на базе более чем 10-летнего корректорского и преподавательского опыта.

Только конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий.

Подробнее

Корректура текста диссертаций

Специальные условия для авторов диссертаций!

Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!

Ближайшие занятия состоятся
24 февраля.

Темы семинаров:

— Практика делового письма (нормы и типичные ошибки);
— Трудные случаи в работе корректора.

Подробнее

Вы всегда можете поговорить непосредственно с тем корректором, который работал над вашим заказом

Создание, перевод, редактирование и корректура безупречных годовых отчетов для компаний и фирм

Блог корректора

И. Б. Голуб

Вышла книга И. Б. Голуб «Занимательная стилистика. Как мы говорим. А как мы пишем!..», корректором которой были мы. Ирина Борисовна — классик отечественной стилистики, тонко и увлекательно описавшая в своих предыдущих работах стилистические ошибки, которые при необходимости могут стать средством языковой игры. В этой новой книге собраны в основном примеры смешных ошибок, поэтому читать ее будет весело и (полезно!) не только специалистам. А студентам можем порекомендовать ее учебник «Стилистика русского языка» и сборник упражнений к нему.



Чужие ошибки

Нарушена сочетаемость


Обычно следует править самый минимум, но в данном случае придется переделывать всю фразу. Например, так: «Ответственность за сломанную карамель лежит на вас».



Мы в Facebook

О новых русских заимствованиях в английском языке
16.11.2011 00:00

пишет Лента.ру: «Главным достижением первого этапа слушаний следует признать то, что лексикон, используемый в британском судопроизводстве, обогатился не только понятием "krysha", но и такими терминами, как "kinut" и "zamochit"».



 
Поделиться с другими:

Как мы обычно работаем?


1. Вы присылаете нам свои материалы по электронной почте.

2. Мы сообщаем вам стоимость и срок выполнения работы. В случае крупного заказа выставляем счет для предоплаты.

3. Делаем корректорскую правку (корректуру) или редактирование текста (редактуру) в режиме отображения внесенных изменений. Вам не нужно сравнивать исходный и исправленный текст: вся проделанная нами работа видна вам сразу!

Читать дальше

Тексты, с которыми мы работали в декабре:

— учебные тексты по разным     специальностям;
— музейные каталоги;
— календари;
— тексты об управлении данными;
— тексты о косметических     средствах;
— тексты для настольных игр;
— тексты об одежде;
— договоры;
— брошюра об истории компании;
— текст концепции развития;
— каталог игрушек;
— деловые письма;
— фантастический роман;
— тексты о лекарствах;
— тексты о детском питании;
— тексты договоров;
— инженерные тексты;
— повесть.

Подписка на рассылку

Разбор типичных ошибок, примеры ошибок в рекламе, лингвистические новости — в нашей еженедельной рассылке. Подпишитесь!

Популярные тэги

Нам важно мнение каждого из вас!

Наш адрес

Москва,
Гоголевский б-р, д. 8, стр. 3
(ст. м. «Кропоткинская»).

Перед выездом к нам, пожалуйста, договоритесь о встрече:

+7 499 504-37-04,
neoko@neoko.ru.

Конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий

Блог корректора

Смысловые ошибки

И снова спелчекер не спасает авторов. Разве он подчеркнет вам ошибку вот в этом невинном предложении: «В дни, когда весь мир отмечал полугодовой юбилей первого полета в космос нашего соотечественника Юрия Гагарина, в Москве, во Всероссийском выставочном центре открылась Международная выставка "Корректор-2011"»? А вы сами-то заметили ее?

(точное название выставки изменено нами)