Реализатор? |
11.10.2010 00:00 |
В Ялте объявления о работе звучат так: «Требуется реализатор». Слово «продавец» не встречается нигде. Дело «менеджера по клинингу» живет и процветает. Посмотрим, что будет дальше. |
Вы всегда можете поговорить непосредственно с тем корректором, который работал над вашим заказом |
Не пропустите очередной фестиваль языков! |
Где: Российский университет дружбы народов. |
Ошибки корректоров |
А бывает, что корректорские услуги стоят в разы дешевле, чем у нас на сайте? Бывает. Но практически всегда это означает, что качество услуг оказывается весьма и весьма низким. Вот очередной пример. |
Реализатор? |
11.10.2010 00:00 |
В Ялте объявления о работе звучат так: «Требуется реализатор». Слово «продавец» не встречается нигде. Дело «менеджера по клинингу» живет и процветает. Посмотрим, что будет дальше. |
Как мы обычно работаем? |
— учебные тексты по разным специальностям; |
Наш адресМосква, |
Переводческие несуразности о любви |
Переводчик и редактор любовных романов Виталий Румянцев собрал в своей книге «Кончаю! Страшно перечесть... или Без редактора в голове» коллекцию переводческих ляпов, а в газете Ex Libris опубликовали к сегодняшнему Дню всех влюбленных рецензию на эту книги с избранными joycasino цитатами. «Улыбка коснулась его губ, наползая на лицо», «Его голос опустился до постельных тонов», «Синие глаза ползали по изгибам ее тела» — наслаждайтесь! |