| Не пропустите очередной фестиваль языков! |
| 06.02.2012 00:00 |
Где: Российский университет дружбы народов. |
Мы заинтересованы в достижении максимального понимания между клиентом и редактором |
| Переводческие несуразности о любви |
Переводчик и редактор любовных романов Виталий Румянцев собрал в своей книге «Кончаю! Страшно перечесть... или Без редактора в голове» коллекцию переводческих ляпов, а в газете Ex Libris опубликовали к сегодняшнему Дню всех влюбленных рецензию на эту книги с избранными joycasino цитатами. «Улыбка коснулась его губ, наползая на лицо», «Его голос опустился до постельных тонов», «Синие глаза ползали по изгибам ее тела» — наслаждайтесь! |
| Ошибки корректоров |
А бывает, что корректорские услуги стоят в разы дешевле, чем у нас на сайте? Бывает. Но практически всегда это означает, что качество услуг оказывается весьма и весьма низким. Вот очередной пример. |
| Не пропустите очередной фестиваль языков! |
| 06.02.2012 00:00 |
Где: Российский университет дружбы народов. |
Как мы обычно работаем? |
— учебные тексты по разным специальностям; |
Наш адресМосква, |
| Словари неологизмов |
Оказывается, в интернете уже 3 года собирают народный словарь русских
неологизмов, похожий на англоязычный www.wordspy.com: это Словоново. Здесь можно самостоятельно добавлять
(записывать и истолковывать) новые сленговые словечки, а можно просто наблюдать за их появлением, подписавшись на RSS-ленту. Вот, например, из тамошнего свеженького: |