| Милицейский язык |
| 27.05.2011 00:00 |
Подсмотрено в твитере (авторство в процессе утрачено, извините):
«эксплуатировала дверь обоих запасных выходов в закрытом на замок
состоянии» (из милицейского языка). |
Вы всегда можете поговорить непосредственно с тем корректором, который работал над вашим заказом |
| Словарь собственных имен русского языка |
На Грамоту.ру выложили еще один отличный словарь — «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко — своеобразный «Розенталь» для фамилий и названий. Из него вы можете узнать, как правильно — Сидней или Сидней, Флорида или Флорида, Пикассо или Пикассо, Рембрандт или Рембрандт, Бальмонт или Бальмонт. А еще редакторы портала взяли интервью у Флоренции Леонидовны Агеенко, в котором расспросили ее о том, как создавался легендарный словарь ударений, какие нововведения ждут читателя в свежем издании и с какими сложностями сталкивается лексикограф при фиксации собственных имен. |
| Subway не знает словарных слов |
| Милицейский язык |
| 27.05.2011 00:00 |
Подсмотрено в твитере (авторство в процессе утрачено, извините):
«эксплуатировала дверь обоих запасных выходов в закрытом на замок
состоянии» (из милицейского языка). |
Как мы обычно работаем? |
— учебные тексты по разным специальностям; |
Наш адресМосква, |
| Корректировали журнал «Тель Кель» |
Опубликован альманах «БАЗА» № 2: журнал «Тель Кель» — корректором которого была наша сотрудница. Это беспрецедентное издание материалов легендарного французского структуралистского журнала «Tel Quel», выходившего с 1960 по 1983 год в Париже под редакцией писателя Филиппа Соллерса. |