| Милицейский язык |
| 27.05.2011 00:00 |
Подсмотрено в твитере (авторство в процессе утрачено, извините):
«эксплуатировала дверь обоих запасных выходов в закрытом на замок
состоянии» (из милицейского языка). |
У нас можно заказать и перевод вашего текста |
| Словарь собственных имен русского языка |
На Грамоту.ру выложили еще один отличный словарь — «Словарь собственных имен русского языка» Ф. Л. Агеенко — своеобразный «Розенталь» для фамилий и названий. Из него вы можете узнать, как правильно — Сидней или Сидней, Флорида или Флорида, Пикассо или Пикассо, Рембрандт или Рембрандт, Бальмонт или Бальмонт. А еще редакторы портала взяли интервью у Флоренции Леонидовны Агеенко, в котором расспросили ее о том, как создавался легендарный словарь ударений, какие нововведения ждут читателя в свежем издании и с какими сложностями сталкивается лексикограф при фиксации собственных имен. |
| Корректор для пакета |
| Милицейский язык |
| 27.05.2011 00:00 |
Подсмотрено в твитере (авторство в процессе утрачено, извините):
«эксплуатировала дверь обоих запасных выходов в закрытом на замок
состоянии» (из милицейского языка). |
Как мы обычно работаем? |
— учебные тексты по разным специальностям; |
Наш адресМосква, |
| Словари неологизмов |
Оказывается, в интернете уже 3 года собирают народный словарь русских
неологизмов, похожий на англоязычный www.wordspy.com: это Словоново. Здесь можно самостоятельно добавлять
(записывать и истолковывать) новые сленговые словечки, а можно просто наблюдать за их появлением, подписавшись на RSS-ленту. Вот, например, из тамошнего свеженького: |